当前位置

首页 > 励志故事 > 名人故事 > 仓央嘉措,一个活在诗中的传奇!

仓央嘉措,一个活在诗中的传奇!

推荐人: 来源: 阅读: 2.5W 次

仓央嘉措,一个活在诗中的传奇!

仓央嘉措的故事,一个活在诗中的传奇!

住进布达拉宫,我是雪域最大的王。

流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。

与玛吉阿米的更传神,曾虑多情损梵行, 入山又怕误倾城。

世间安得双全法,不负如来不负卿。

读仓央嘉措的诗,不论是晴空,还是雨季,一瞬间便被拉入空旷寂寥的自然。这天地,心静如水,一尘不染,却还带着那超脱于尘世的辽阔和洒脱。整日都在仓央嘉措的说,今天来看看传奇的人生吧!

仓央嘉措(1683—1706年),为第六世达赖喇嘛,门巴族人,西藏历史上著名的人物。

1683年(藏历水猪年,康熙二十二年)生于西藏南部,门隅纳拉山下宇松地区乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旺拉姆。家中世代信奉宁玛派佛教。

1697年被当时的西藏摄政王第巴·桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。

1705年被废,1706年在押解途中圆寂。

据说,在康熙四十五年(1706年)的冬天,在凄冷荒凉的青海湖畔,仓央嘉措并没有死去,他逃了出来,此后隐姓埋名地活到了64岁。至于他是怎么逃出来的,逃出来之后又去过哪里,这就众说纷纭了。

仓央嘉措是藏族最著名的诗人之一,是一位才华出众、富有文采的民歌诗人,写了很多细腻真挚的情歌。最为经典的拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》,词句优美,朴实生动,汇集了仓央嘉措60多首情诗,中文译本海内外至少有10种,国外有英语、法语、日语、俄语、印地等文字译本,几乎传遍了全世界,他的诗歌已经超越民族、时空、国界,成为宝贵的文化遗产。

他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要的地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩。引起了不少学者的研究兴趣。藏文原著有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深。汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。汉译文字斟句酌,精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓央嘉措在藏族诗歌上的贡献是巨大的,开创了新的诗风,永远值得纪念和尊敬。

仓央嘉措14年的乡村生活,又使他有了大量尘世生活经历及他本人对自然的热爱,激发他诗的灵感。他不仅没有以教规来约束自己的思想言行,反而根据自己独立的思想意志,写下了许多缠绵的“情歌”。他的诗歌约66首,因其内容除几首颂歌外,大多是描写男女爱情的忠贞、欢乐,遭挫折时的哀怨,所以一般都译成《情歌》。《情歌》的藏文原著广泛流传,有的以口头形式流传,有的以手抄本问世,有的以木刻本印出,足见藏族读者喜爱之深。

仓央嘉措的代表作品:《那一世》《问佛》《不负如来不负卿》《十诫诗》等。