当前位置

首页 > 励志名言 > 圣经名言 > 经典圣经名言中英文版

经典圣经名言中英文版

推荐人: 来源: 阅读: 1.05W 次

经典圣经名言中英对照一:

经典圣经名言中英文版

1. Love your neighbor as yourself.

要爱人如己。--《旧·利》

2. Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》

3. Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?

野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》

4. The violence of the wicked will drag them away.

恶人的强暴,必将自己扫除。--《旧·箴》

5. He who sows wickedness reaps trouble.

撒罪孽的,必收灾禍。--《旧·箴》

6. for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.

妓女是深坑。外女是窄阱。--《旧·箴》

7. A righteous man falls seven times, he rises again.

义人虽七次跌倒,仍必兴起。--《旧·箴》

8. A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。--《旧·箴》

9. A gentle tongue can break a bone.

柔和的舌头,能折断骨头。--《旧·箴》

10. Like a lame man's legs that hang limp.

瘸子的脚,空存无用。--《旧·箴》

11. Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.

火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。--《旧·箴》

12. Let another praise you, and not your own mouth.

要别人夸奖你,不可用口自夸。--《旧·箴》

13. I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》

14. The price of wisdom is beyond rubies.

智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》

15. To shun evil is understanding.

远离恶便是聪明。--《旧·伯》

16. It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》

17. Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.

人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》

经典圣经名言中英对照二:

1. Age should speak; advanced years should teach wisdom.

年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》

2. For the ear tests words as the tongue tastes food.

耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》

3. Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.

不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》

4. He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.

要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》

5. Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》

6. Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》

7. The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》

8. Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,

不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》

9. Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》

10. No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.

君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》

11. Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.

有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》、

12. that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.

恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》

13. There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.

银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》、

14. Man does not comprehend its worth.

智慧的价值无人能知。--《旧·伯》

15. He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.

恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》

16. Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》

17. the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》

18. The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.

义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》

经典圣经名言中英对照三:

1. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.

我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》

2. A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.

人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》

3. show no mercy to wicked traitors.

不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》

4. Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》

5. Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》

6. How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?

愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》

7. turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》

8. For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.

愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》

9. For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》

10. Seven that are detestable to him haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.

心所憎恶的共有七样,就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》-

11. Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》

12. Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!

偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》

13. He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》

14. The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》

15. Love covers over all wrongs.

爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》

16. The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》